{"id":2952,"date":"2020-01-23T14:00:34","date_gmt":"2020-01-23T14:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/neu.bredentgroup.com\/condizioni-generali-di-acquisto\/"},"modified":"2023-12-11T16:29:49","modified_gmt":"2023-12-11T15:29:49","slug":"condizioni-generali-di-acquisto","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/bredent-group.com\/it\/condizioni-generali-di-acquisto\/","title":{"rendered":"Condizioni generali di acquisto"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"2952\" class=\"elementor elementor-2952 elementor-1566\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-40f009b e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"40f009b\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4bc8ce4 e-n-tabs-mobile elementor-widget elementor-widget-n-tabs\" data-id=\"4bc8ce4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;horizontal_scroll&quot;:&quot;disable&quot;}\" data-widget_type=\"nested-tabs.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"e-n-tabs\" data-widget-number=\"79465700\" aria-label=\"Schede. Apri gli elementi con Invio o Spazio, chiudili con Esc e naviga con i tasti freccia.\">\n\t\t\t<div class=\"e-n-tabs-heading\" role=\"tablist\">\n\t\t\t\t\t<button id=\"e-n-tab-title-794657001\" data-tab-title-id=\"e-n-tab-title-794657001\" class=\"e-n-tab-title\" aria-selected=\"true\" data-tab-index=\"1\" role=\"tab\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"e-n-tab-content-794657001\" style=\"--n-tabs-title-order: 1;\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"e-n-tab-title-text\">\n\t\t\t\tbredent \t\t\t<\/span>\n\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<button id=\"e-n-tab-title-794657002\" data-tab-title-id=\"e-n-tab-title-794657002\" class=\"e-n-tab-title\" aria-selected=\"false\" data-tab-index=\"2\" role=\"tab\" tabindex=\"-1\" aria-controls=\"e-n-tab-content-794657002\" style=\"--n-tabs-title-order: 2;\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"e-n-tab-title-text\">\n\t\t\t\tbredent-medical\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/button>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"e-n-tabs-content\">\n\t\t\t\t<div id=\"e-n-tab-content-794657001\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"e-n-tab-title-794657001\" data-tab-index=\"1\" style=\"--n-tabs-title-order: 1;\" class=\"e-active elementor-element elementor-element-26956c5 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"26956c5\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3fed38a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3fed38a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>Condizioni generali di acquisto<\/h3><h3>Condizioni generali di vendita, consegna, reso e pagamento<\/h3><div>\u00a0<\/div><p><strong>I. Indicazioni generali<\/strong><\/p><ol><li>Le seguenti condizioni si applicano a tutti i nostri contratti senza eccezione alcuna. La trasmissione dell\u2019ordine implica da parte della parte contraente l\u2019accettazione delle nostre condizioni.<\/li><li>Non accettiamo condizioni diverse da quelle ivi indicate. Possono essere considerate valide solo se concordate fra le parti in forma scritta. Le condizioni della parte contraente non diventano parte integrante del contratto, a meno che noi non le rifiutiamo espressamente e forniamo senza riserve la merce o la prestazione di servizio, come stipulato da contratto.<\/li><li>Le nostre condizioni generali valgono anche per tutte le fu-<br \/>ture transazioni con la parte contraente.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>II. Stipula del contratto, oggetto del contratto, diritto di recesso<\/strong><\/p><ol><li>Un contratto sar\u00e0 valido solo a partire dalla nostra conferma d\u2019ordine in forma scritta o con l\u2019adempimento dei servizi concordati. Siamo tuttavia tenuti a comunicare immediatamente e per iscritto un eventuale rifiuto dell\u2019ordine.<\/li><li>Le nostre offerte non sono vincolanti. La parte contraente \u00e8 legata all\u2019offerta per due settimane.<\/li><li>Tutti gli accordi presi alla stipula del contratto devono essere messi per iscritto, tutti gli altri accordi non scritti, non saranno vincolanti. La forma scritta vale anche per tutti gli accordi complementari, le trattative e le successive modifiche, inclusa la risoluzione del contratto.<\/li><li>Ci riserviamo il diritto di recedere dal contratto, qualora il prodotto ordinato non possa pi\u00f9 essere da noi messo in circolazione nel lasso di tempo che intercorre tra la stipula del contratto ed il termine di consegna concordato, a causa di variazioni delle norme di legge, in particolare di quelle riguardanti le norme sui prodotti medicali.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>III. Prezzi e pagamenti<\/strong><\/p><ol><li>I prezzi s\u2019intendono come valore della merce o dei servizi forniti, senza sconti o altre riduzioni, esclusi i costi di spedizione, imballaggio, trasporto ed eventuali assicurazioni, stabilite durante le trattative, cos\u00ed come l\u2019IVA, attualmente in vigore.<\/li><li>Gli interessi di mora vengono calcolati in misura dell\u20198 % annuo oltre al tasso d\u2019interesse base vigente, pubblicato. Ci riserviamo espressamente il diritto di far valere ulteriori danni derivati dal ritardo dei pagamenti.<\/li><li>Ordini di pagamento, assegni e cambiali vengono accettati solo se vengono conteggiate tutte le spese di sconto e riscossione.<\/li><li>La parte contraente pu\u00f2 contestare i ns. crediti solo con contropretese accertate, incontestate, riconosciute o passate in giudicato.<\/li><li>La parte contraente potr\u00e0 esercitare il diritto di ritenzione solo nel caso di contropretese accertate, incontestate, riconosciute o passate in giudicato.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>IV. Termini di consegna e ritardi nella consegna<\/strong><\/p><ol><li>Il rispetto da parte nostra dell\u2019obbligo di consegna presuppone l\u2019adempimento puntuale e conforme degli obblighi contrattuali da parte della parte contraente.<\/li><li>Il nostro obbligo di consegna \u00e8 soggetto alla riserva di corretta e puntuale consegna da parte dei nei nostri fornitori.<\/li><li>Scadenze e termini di consegna, che possono essere pattuiti in modo vincolante o meno, devono essere concordati in modo esplicito e per iscritto. Il termine di consegna decorre solo dopo aver chiarito tutte le questioni tecniche, al pi\u00f9 presto per\u00f2 dalla stipula del contratto.<\/li><li>Il termine di consegna s\u2019intende rispettato, se entro la sua scadenza l\u2019oggetto della fornitura ha lasciato la nostra azienda.<\/li><li>Dopo 4 settimane dalla scadenza di un termine di consegna o di una scadenza non vincolanti, la parte contraente pu\u00f2 richiedere per iscritto che la consegna avvenga entro e non oltre una determinata data.<br \/>Ci\u00f2 non vale se noi siamo tenuti in base al contratto stipulato a consegnare prodotti in deposito\/in giacenza, ovvero prodotti che non necessitano di produzione in base alle esigenze del cliente o che vengono appositamente prodotti solo in conformit\u00e0 ad un ordine concreto del cliente.<\/li><li>Nel caso in cui il nostro ritardo nella consegna sia dovuto ad una leggera negligenza, limitiamo la nostra responsabilit\u00e0 per i ritardi nelle consegne ai normali danni prevedibili.<\/li><li>In caso di forza maggiore, tumulti, scioperi, serrate e rilevanti anomalie di funzionamento aziendale, di cui non siamo responsabili, i termini di consegna e le scadenze sopra citate al punto 1 e 2 saranno prorogati per il periodo di interruzione, dovuto a queste circostanze, o per un periodo adeguato per la fase di ripresa.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>V. Trasferimento dei rischi, consegna, controllo, obbligo di denuncia dei difetti<\/strong><\/p><ol><li>Con la spedizione della merce alla parte contraente, il rischio di perdita o di eventuale danneggiamento della merce ricade sulla parte contraente dal momento in cui la merce lascia il magazzino o all\u2019atto della consegna all\u2018azienda incaricata del trasporto. Ci\u00f2 vale indipendentemente, se la spedizione della merce avviene dalla sede della bredent GmbH &amp; Co. KG o da altri luoghi, o da chi sostiene le spese di spedizione. In ogni caso bredent GmbH &amp; Co. KG \u00e8 tenuta alla stipulazione di assicurazioni, solo su specifica richiesta scritta da parte della parte contraente, nei limiti dichiarati e a sue spese.<\/li><li>I reclami per difetti evidenti, come differenze nel quantitativo della merce consegnata, o per merce con identit\u00e0 non conforme a quella ordinata, cos\u00ec come per danni evidenti dovuti ad imballaggio o a trasporto \u2013 anche nel caso di rivendita diretta \u2013 devono essere comunicati per iscritto o telefonicamente alla bredent GmbH &amp; Co. KG entro 7 giorni lavorativi dalla data di consegna, indicando il numero del documento di trasporto o della fattura. In caso di vizi occulti, questo termine decorre dalla scoperta del vizio.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>VI. Limiti e termini della garanzia<\/strong><\/p><ol><li>Per quanto altro non risultante dalle disposizioni di legge della Repubblica Federale Tedesca, la copertura di garanzia a favore dell\u2018acquirente al momento dell\u2018acquisto di merce vergine decade entro 12 mesi. La copertura di garanzia inizia a decorrere, quando l\u2019acquirente ha consegnato la merce al cliente finale, al pi\u00f9 tardi per\u00f2 entro 12 mesi dalla consegna all\u2019acquirente della merce da noi vendutagli. Nel caso di merce usata, che al momento dell\u2019acquisto non ha pi\u00f9 di 2 anni, la copertura di garanzia del cliente decade entro tre mesi dalla data di consegna al cliente. E\u2018 esclusa ogni garanzia in caso d\u2018acquisto di merce usata con pi\u00f9 di 2 anni di vita. L\u2018esclusione della garanzia in caso d\u2018acquisto di merce usata ed anche di riduzione del termine di prescrizione nel caso d\u2019acquisto di merce nuova, nonch\u00e8 di merce usata, che al momento dell\u2019acquisto non ha pi\u00f9 di 2 anni, non valgono per danni alla vita, all\u2018integrit\u00e0 fisica o alla salute risultanti alla parte contraente, per danni da violazione degli obblighi, contrattuali, il cui adempimento rende possibile la regolare esecuzione del contratto e sul quale adempimento la parte contraente deve confidare (obblighi contrattuali essenziali), cosi come per altri danni, che si basano su una violazione per grave negligenza degli obblighi da parte nostra o di uno dei nostri rappresentanti legali o dei nostri ausiliari.<p>Nel caso di vizi materiali e giuridici non irrilevanti, la bredent GmbH &amp; Co. KG in base alle norme vigenti della Repubblica Federale Tedesca ha la seguente autorizzazione: diritto di migliorare la merce 2 volte. Se in una determinata situazione o circostanza o con un certo vizio, accade che il processo di miglioramento non \u00e8 fallito, ed \u00e8 ragionevole la pretesa della parte contraente, la bredent GmbH &amp; Co. KG \u00e8 autorizzata ad effettuare ulteriori miglioramenti. Se il miglioramento fallisce, la parte contraente \u00e8 autorizzata a ridurre l\u2019estensione del contratto o a sua scelta a recedere dallo stesso.<\/p><p>La garanzia non copre la normale usura o il deterioramento derivante dall\u2018uso della merce consegnata, in particolare l\u2018usura dei singoli componenti. Oltre a ci\u00f2 sono da escludersi pretese di garanzia in caso di uso improprio, errori di manutenzione e negligenza da parte del cliente durante la manipolazione della merce. Inoltre la garanzia decade, se sui prodotti vengono effettuati interventi senza previa autorizzazione da parte nostra o se vengono utilizzati prodotti forniti da terzi invece dei componenti originali dei nostri sistemi, in particolare quelli per i sistemi implantari, per la terapia fotodinamica HELBO, per i sistemi di pressofusione, per i sistemi per la protesica, per il rivestimento estetico e l\u2019adesione. Lo stesso dicasi se vengono eseguite riparazioni non autorizzate o per danni che sono stati causati da interventi impropri, programmi, software e\/o dati di lavorazione errati o difettosi o se sono stati cancellati o resi illeggibili i numeri di serie, la definizione del tipo di prodotto od altri contrassegni simili. Le suddette esclusioni decadono, se il cliente prova, che le circostanze non sono state la causa del vizio contestato.<\/p><\/li><\/ol><p><strong>VII. Esclusione del rimborso danni, limitazioni della responsabilit\u00e0<\/strong><\/p><ol><li>Se noi, i nostri rappresentanti legali o i nostri ausiliari violiamo solo per leggera negligenza un obbligo, il cui adempimento rende possibile la regolare esecuzione del contratto e sul quale adempimento la parte contraente deve confidare (obblighi contrattuali essenziali), la nostra responsabilit\u00e0 di rimborso danni si limita al rimborso tipico dei danni contrattuali e prevedibili.<\/li><li>Se noi, i nostri rappresentanti legali o i nostri ausiliari violiamo solo per leggera negligenza un obbligo contrattuale non essenziale, \u00e8 esclusa ogni nostra responsabilit\u00e0 per il rimborso danni.<\/li><li>Nella misura in cui ci venga richiesto il rimborso danni per la responsabilit\u00e0 sul prodotto ai sensi del paragrafo \u00a7 823 del codice civile tedesco BGB (base della rivendicazione di un reato) e sia imputabile a noi, ai nostri rappresentanti legali o ai nostri ausiliari solo una leggera negligenza, limitiamo la nostra responsabilit\u00e0 oltre alle disposizioni di legge, sopra definite, anche al rimborso da parte della nostra assicurazione. La copertura \u00e8 stabilita in base alle tipiche regole contrattuali e materiali. Finch\u00e9 l\u2018assicurazione non subentra o subentra solo in parte, per l`importo della somma assicurata, la nostra responsabilit\u00e0 non viene toccata. Nel caso in cui la somma assicurata non sia stata stabilita in base alle tipiche regole contrattuali e materiali, in tali casi limitiamo la nostra responsabilit\u00e0 all\u2019importo del rimborso tipico per danni contrattuali e\/o materiali.<\/li><li>Le disposizioni definite nel paragrafo VII, ai punti 1 \u2013 3, non valgono, se si tratta di danni alla vita, all\u2019integrit\u00e0 fisica ed alla salute e\/o a diritti relativi alla legge sulla responsabilit\u00e0 del prodotto.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>VIII. Riserva di propriet\u00e0<\/strong><\/p><ol><li>Ci riserviamo, in ogni caso, la propriet\u00e0 della merce, oggetto della fornitura, fino al saldo di tutti i pagamenti risultanti dal contratto, di volta in volta stipulato.<\/li><li>Ci riserviamo inoltre la propriet\u00e0 di tutte le merci da noi fornite fino all\u2019adempimento di tutti i crediti, anche quelli sorti successivamente al rapporto d\u2019affari. La parte contraente \u00e8 tenuta, a trattare la merce, oggetto di riserva di propriet\u00e0, con cura e custodirla con la diligenza di un buon commerciante. Su nostra richiesta la parte contraente deve assicurare a proprie spese la merce, oggetto di riserva di propriet\u00e0, contro danni da incendi, alluvioni e furti per il valore della merce vergine. Se sono necessari interventi di manutenzione ed ispezione, la parte contraente deve eseguirli tempestivamente ed a proprie spese.<\/li><li>Il pignoramento o il trasferimento della merce, oggetto di riserva di propriet\u00e0, non \u00e8 ammesso in nessun caso. In caso di pignoramenti o confisca od altre disposizioni da parte di terzi dobbiamo essere immediatamente informati con la cessione dei documenti necessari per un eventuale ricorso.<\/li><li>La parte contraente \u00e8 inoltre autorizzata, a lavorare o a rivendere l\u2019oggetto della fornitura nell\u2019ambito di una regolare attivit\u00e0 aziendale, a meno che non sia in ritardo con i pagamenti. Con la stipula del contratto d\u2019acquisto ceder\u00e0 a noi tutti i suoi crediti provenienti dalla vendita o da altre contrattazioni nei confronti dei suoi acquirenti pari all\u2019ammontare del valore della merce fornita, oggetto di riserva di propriet\u00e0.<\/li><li>Con la sospensione del pagamento, la richiesta o l\u2018apertura della procedura concorsuale, cos\u00ec come con la protesta di assegni o cambiali, cessa il diritto alla vendita e quello di riscuotere crediti ceduti. In questi casi la parte contraente \u00e8 tenuta a renderci immediatamente conto della merce e della cessione dei crediti senza espressa richiesta da parte nostra.<\/li><li>La riserva di propriet\u00e0 rimane invariata anche quando singoli crediti vengono inseriti in una fattura aperta e il saldo \u00e8 stato stabilito ed accettato, a meno che l`importo non sia stato saldato.<\/li><li>Siamo autorizzati a ritirare la nostra merce in seguito a solleciti di cui ai casi regolati dal punto 5. se la parte contraente \u00e8 in ritardo con gran parte dei pagamenti. Cos\u00ec come il pignoramento da parte nostra, questo non vale come recessione dal contratto. La parte contraente \u00e8 tenuta alla restituzione. Alla controparte spetta il diritto di ritenzione solo se le sue contropretese sono accertate, incontestate, riconosciute o passate in giudicato.<\/li><li>Ci impegnamo a restituire le garanzie a noi spettanti, su richiesta della parte contraente, nella misura in cui il valore realizzabile delle nostre garanzie superi pi\u00f9 del 10 % quello dei nostri crediti. La restituzione delle garanzie \u00e8 a nostra scelta. Le somme che la parte contraente riscuote da crediti ceduti devono essere contabilizzate separatamente fino al bonifico a nostro favore, per escludere la compensazione e\/o l\u2018addebito con conti bancari debitori.<\/li><li>La lavorazione o la trasformazione dell\u2018oggetto della fornitura viene sempre eseguita per noi dalla parte contraente. Nel caso in cui la nostra merce venga lavorata con altri oggetti che non sono di nostra propriet\u00e0, acquisiamo la compropriet\u00e0 sul nuovo oggetto in rapporto al valore dell\u2018oggetto della fornitura rispetto all\u2018altro oggetto al momento della lavorazione. Per oggetti derivanti dalla lavorazione vale lo stesso che per l\u2018oggetto fornito con riserva di propriet\u00e0.<\/li><li>Nel caso in cui l`oggetto della fornitura venga unito in modo inseparabile ad altri oggetti, che non sono di nostra propriet\u00e0, acquisiamo la compropriet\u00e0 sul nuovo oggetto in rapporto al valore dell\u2018oggetto della fornitura rispetto all\u2018altro oggetto assemblato al momento dell\u2019unione. Se l`unione avviene in modo che l\u2018oggetto della parte contraente debba essere considerato l\u2018oggetto principale, viene concordato che la parte contraente ci ceda la compropriet\u00e0 in modo proporzionale. La parte contraente custodisce per noi la nuova propriet\u00e0 o compropriet\u00e0.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>IX. Condizioni per il reso<br \/>Valide per tutti i prodotti della ditta bredent GmbH &amp; Co. KG, ad eccezione delle apparecchiature.<br \/><em>Definizione di apparecchiatura:<br \/>Un apparecchio composto dall\u2018assemblaggio di diversi componenti, con l\u2018aiuto del quale \u00e8 possibile svolgere un\u2018attivit\u00e0 o produrre qualche cosa.<\/em><br \/><\/strong><\/p><ol><li>Le seguenti condizioni per il reso non trovano applicazione in caso di garanzia. Nella misura in cui la parte contraente faccia valere le pretese o i diritti di garanzia, restano intese le disposizioni specifiche in materia di garanzia, in base a queste condizioni generali di vendita In aggiunta valgono le norme di legge della Repubblica Federale Tedesca.<\/li><li>Le sostituzioni o i cambi sono possibili in base alle seguenti condizioni:<br \/>gli articoli che devono essere sostituiti o cambiati, devono essere rispediti alla bredent GmbH &amp; Co. KG allegando il documento di reso correttamente compilato.<p>Sostituzione: reso della merce venduta contro merce esattamente dello stesso tipo.<\/p><p>Cambio: reso della merce venduta contro cessione di un altro tipo di merce.<\/p><p>La compensazione dei prezzi di vendita uguali o differenti avviene con l\u2019emissione di una nota di credito per il prodotto reso e la nuova fatturazione del prodotto sostituito o cambiato. Nel caso sussista una differenza nell\u2019importo, questa deve essere compensata o deve essere mantenuta come credito nel conto del cliente.<\/p><\/li><\/ol><ol start=\"1\"><li type=\"a\">La sostituzione o il cambio merce sono possibili entro determinati termini di tempo, se l\u2019articolo reso alla bredent GmbH &amp; Co. KG sia ancora rivendibile.<br \/>In questo contesto \u201crivendibile\u201d siginifica che l\u2019imballo originale deve essere ancora integro, la confezione esterna del prodotto non deve presentare marchiature, modifiche o danneggiamenti e la data di scadenza della merce al momento dell\u2019arrivo del reso deve avere ancora un margine futuro di 6 mesi.<br \/>Se i prodotti spediti dalla bredent GmbH &amp; Co. KG al momento della consegna presentano una data di scadenza inferiore ai 6 mesi, in questo caso particolare, la data di scadenza, all\u2019arrivo della merce resa, deve avere ancora un margine futuro di minimo 3 mesi.<br \/>Per le forniture di merce in sostituzione o cambio valgono i termini e i costi delle seguenti tabelle:<\/li><\/ol><table border=\"1\" width=\"509\" align=\"center\"><tbody><tr><td width=\"230\">Termine da data del documento di trasporto o<br \/>della fattura<\/td><td width=\"79\">Destinazioni<\/td><td width=\"178\">Reso \/<br \/>Costi del ritiro<\/td><\/tr><tr><td>fino a 6 mesi<\/td><td>tutte<\/td><td>0,00 Euro<\/td><\/tr><tr><td>tra 6 e 24 mesi<\/td><td>tutte<\/td><td>20% del prezzo di vendita per pezzo, per\u00f2 max. 25,00 Euro per pezzo<\/td><\/tr><tr><td>da 24 mesi<\/td><td>tutte<\/td><td>NON POSSIBILE<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><ol start=\"2\"><li type=\"a\">In caso di prodotti non pi\u00f9 rivendibili la sostituzione o il cambio merce resta a discrezione della bredent GmbH &amp; Co.KG. Non sussiste alcun obbligo alla sostituzione od al cambio merce. Qualora la bredent GmbH &amp; Co.KG decida di effettuare un cambio merce, valgono i termini ed i costi (allo scopo di ripristinare o smaltire la merce resa, in osservanza delle norme e delle disposizioni di legge attualmente in vigore) presenti nella seguente tabella:<\/li><\/ol><table border=\"1\" width=\"509\" align=\"center\"><tbody><tr><td width=\"230\">Termine da data del documento di trasporto o<br \/>della fattura<\/td><td width=\"79\">Destinazioni<\/td><td width=\"178\">Reso \/<br \/>Costi del ritiro<\/td><\/tr><tr><td>fino a 12 mesi<\/td><td>tutte<\/td><td>40 % des Verkaufspreises je St\u00fcck, jedoch max. 40,00 Euro je St\u00fcck<\/td><\/tr><tr><td>da 12 mesi<\/td><td>tutte<\/td><td>NON POSSIBILE<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><ol start=\"3\"><li>l reso con emissione di nota di credito \u00e8 possibile in base alle seguenti condizioni:<br \/>Il reso di un articolo con emissione della nota di credito \u00e8 possibile entro i termini sopra citati, se l\u2019articolo reso alla bredent GmbH &amp; Co. KG sia ancora rivendibile e sia allegato il relativo documento di reso.<br \/>In questo contesto\u201crivendibile\u201d siginifica che l\u2019imballo originale deve essere ancora integro, la confezione esterna del prodotto non deve presentare marchiature, modifiche o danneggiamenti e la data di scadenza della merce al momento dell\u2019arrivo del reso deve avere ancora un margine futuro di 6 mesi.<br \/>Se i prodotti spediti dalla bredent GmbH &amp; Co. KG al momento della consegna presentano una data di scadenza inferiore a 6 mesi, in questo caso particolare, la data di scadenza, all\u2019arrivo della merce resa, deve avere ancora un margine futuro di minimo 3 mesi.<br \/>Per nota di credito s\u2019intende, che il cliente riceve un credito del valore in Euro della merce resa alla bredent GmbH &amp; Co. KG.<br \/>Per il reso con emissionde della nota di credito valgono i termini ed i costi della seguente tabella:<br \/><table border=\"1\" width=\"509\" align=\"center\"><tbody><tr><td width=\"230\">Termine da data del documento di trasporto o<br \/>della fattura<\/td><td width=\"79\">Destinazioni<\/td><td width=\"178\">Reso \/<br \/>Costi del ritiro<\/td><\/tr><tr><td>Fino a 6 mesi<\/td><td>tutte<\/td><td>POSSIBILE (se il prodotto risulta rivendibile)<br \/>0,00 Euro<\/td><\/tr><tr><td>Da 6 mesi<\/td><td>tutte<\/td><td>NON POSSIBILE<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/li><\/ol><h1>\u00a0<\/h1><h1>X. Informativa sulla protezione dei dati personali<\/h1><h2>1. Utilizzo dei dati per l\u2019esecuzione del contratto<\/h2><p>La ditta bredent GmbH &amp; Co. KG prende molto seriamente la protezione dei dati personali. Vogliamo, che la parte contraente sappia, quando e quali dati personali salviamo e come vengono utilizzati (obbligo di notifica ai sensi dell\u2019articolo 13 del RGPD). In qualit\u00e0 di azienda privata siamo soggetti alle disposizioni del Regolamento Generale europeo per la Protezione dei Dati (RGPD) e a quelle della legge federale tedesca (BDSG).<\/p><h2>2. Responsabile del trattamento dei dati<\/h2><p>Per il trattamento dei dati \u00e8 responsabile la ditta bredent GmbH &amp; Co.KG, Wei\u00dfenhorner Str. 2, 89250 Senden, Germania, Tel: +39 0471 469576 \/ +39 0471 400781, E-Mail: info@bredent.it. \u00c8 possibile contattare il nostro responsabile del trattamento dei dati personali presso la ditta bredent GmbH &amp; Co.KG, \u2013 il responsabile del trattamento dei dati personali \u2013 Wei\u00dfenhorner Str. 2, 89250 Senden, Germania, E-mail: Datenschutz@bredent.com.<\/p><h2>3. Utilizzo dei dati personali per l\u2019esecuzione del contratto<\/h2><p>Quando Lei effettua un ordine trattiamo i Suoi dati personali per dare esecuzione al contratto (base giuridica: art. 6 (1) (b) del RGPD), nonch\u00e9 per conservarli in base ai nostri obblighi normativi previsti dal regolamento sui dispositivi medici (ai sensi dell\u2019art. 6 (1) (c) del RGPD, \u00a7 4 (3) MPV). In conformit\u00e0 ai requisiti di legge salviamo i Suoi dati personali per completare un ordine, in base alle disposizioni di legge sopra menzionate, e li cancelliamo non appena non siano pi\u00f9 necessari per assolvere agli obblighi previsti dalla legge. Per l\u2018esecuzione del contratto ci avvaliamo anche di fornitori esterni di servizi, aziende di trasporto e di spedizione, nonch\u00e9 di istituti di credito. Se Lei non ci fornisce i Suoi dati, non potremo completare l\u2019ordine e non sar\u00e0 possibile soddisfare tutte le altre richieste relative al contratto.<\/p><h2>4. Controllo della solvibilit\u00e0 e recupero crediti<\/h2><p>Al fine di decidere in merito alla stipulazione, esecuzione o risoluzione di un rapporto contrattuale, nel caso si ipotizzi un rischio di insolvenza, potremmo consultare ed utilizzare i valori di probabilit\u00e0 relativi alla Sua solvibilit\u00e0 ed affidabilit\u00e0 presso apposite agenzie di informazioni creditizie, utilizzando i Suoi dati, rilevati anche tramite l\u2019indirizzo.<\/p><p>I dati personali relativi a crediti non pagati e non contestati possono essere da noi trasmessi alle agenzie di informazioni creditizie quattro settimane dopo il ricevimento del primo sollecito scritto, in cui La informiamo della possibile presa in esame dei dati creditizi da parte delle agenzie di informazioni creditizie, che metteranno a disposizione questi dati anche ad altre aziende per il controllo della solvibilit\u00e0 in base ad un legittimo interesse. Con le stesse premesse di cui sopra, in caso di crediti non pagati, potremmo trasmettere i Suoi dati ad una societ\u00e0 di recupero crediti per la riscossione degli stessi per nostro conto (recupero crediti).<\/p><h2>5. Utilizzo dei dati personali per le lettere pubblicitarie<\/h2><p>Utilizziamo il Suo cognome e indirizzo anche per ulteriori informazioni su nostri prodotti e servizi interessanti (ai sensi dell\u2019art. 6 (1) (f) RGPD). Promuovere la vendita dei nostri prodotti \u00e8 un nostro legittimo interesse. Per permettere l\u2019invio delle lettere pubblicitarie, i Suoi dati vengono trasmessi a un lettershop, che si occupa della spedizione postale. I Suoi dati vengono da noi trattati a scopi pubblicitari fino a che Lei non si oppone al relativo trattamento. Il conferimento dei Suoi dati per tali scopi non \u00e8 previsto dalla legge, n\u00e9 \u00e8 necessario per l\u2019adempimento del contratto. Non avviene alcuna trasmissione a terzi per scopi pubblicitari.<br \/>Naturalmente Lei pu\u00f2 opporsi in ogni momento al trattamento dei Suoi dati personali per scopi pubblicitari.<br \/>\u00c8 possibile trovare altre informazioni sulla protezione dei dati personali nella nostra pagina web <span style=\"color: #738ba7;\"><a style=\"color: #738ba7;\" href=\"https:\/\/bredent-group.com\/it\/protezione-dei-dati-personali\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/bredent-group.com\/it\/protezione-dei-dati-personali\/<\/a><\/span>\u00a0o facendone richiesta direttamente a noi.<\/p><h2>6. Utilizzo dei dati personali per le e-mail pubblicitarie<\/h2><p>I Suoi dati personali vengono da noi trattati per le e-mail pubblicitarie in base al Suo consenso (ai sensi dell\u2019art. 6 (1) (a) del RGPD). Lei pu\u00f2 revocare il Suo consenso in ogni momento. I Suoi dati vengono da noi trattati fino alla revoca del Suo consenso. Il conferimento dei Suoi dati per tale scopo non \u00e8 previsto dalla legge, n\u00e9 \u00e8 necessario per l\u2019adempimento del contratto.<\/p><p>Sulla base di un rapporto di clientela, con Lei esistente, i Suoi dati personali vengono da noi trattati per l\u2019invio delle e-mail pubblicitarie. In questo caso la base giuridica \u00e8 il bilanciamento degli interessi ai sensi dell\u2019art. 6 (1) (f) del RGPD in considerazione del \u00a7 7 (3) della legge tedesca contro la concorrenza sleale e la pubblicit\u00e0 ingannevole (UWG). Il nostro legittimo interesse \u00e8 quello di pubblicizzare i nostri prodotti, che sono come quelli acquistati ai sensi del \u00a7 7 (3) della legge tedesca UWG. I dati personali raccolti in base ad un rapporto di clientela, con Lei esistente, vengono da noi trattati per scopi pubblicitari, fino a quando Lei non si oppone a questo trattamento. Il conferimento dei Suoi dati per tale scopo non \u00e8 previsto dalla legge, n\u00e9 \u00e8 necessario per l\u2019adempimento del contratto. Lei pu\u00f2 opporsi in ogni momento al trattamento dei Suoi dati personali per l\u2019invio di e-mail pubblicitarie. Tale opposizione non comporta costi tranne quelli della trasmissione del messaggio alle tariffe base.<\/p><h2>7. I Suoi diritti<\/h2><p>Lei ha il diritto di ricevere informazioni sui Suoi dati personali, nonch\u00e9 di richiederne la rettifica, la cancellazione, la limitazione al trattamento e la portabilit\u00e0. Nel caso di trattamento dei dati ai sensi dell\u2018art. 6 (1) (e) e (f) del RGPD Lei ha inoltre il diritto di opporsi al loro trattamento. Cos\u00ec come ci ha fornito il consenso per il trattamento dei Suoi dati personali, nello stesso modo Lei pu\u00f2 anche opporsi in ogni momento al loro trattamento con effetto per il futuro. Infine Lei ha il diritto di presentare reclamo alle autorit\u00e0 competenti di vigilanza e controllo.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div id=\"e-n-tab-content-794657002\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"e-n-tab-title-794657002\" data-tab-index=\"2\" style=\"--n-tabs-title-order: 2;\" class=\" elementor-element elementor-element-13d06e1 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"13d06e1\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f18a7db elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f18a7db\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente (CGV)<\/h3><h3>Conditions de vente, de livraison et de paiement<\/h3><p><strong>I. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/strong><\/p><ol><li>Sans aucune exception, nous soumettons nos contrats aux conditions suivantes. En nous passant commande la partie contractante \/l\u2019acheteur reconna\u00eet nos conditions.<\/li><li>Par la pr\u00e9sente nous d\u00e9clarons que nous nous opposons \u00e0 toutes conditions contraires. Celles-ci ne pourront \u00eatre valables que si elles ont \u00e9t\u00e9 convenues par \u00e9crit. Les conditions (d\u2019achat) de la partie contractante ne formeront pas non plus une part du contrat si nous ne n\u2019y opposons pas \u00e0 nouveau et si nous fournissons de fa\u00e7on inconditionnelle la livraison\/les services qui sont l\u2019objet du contrat.<\/li><li>Nos conditions commerciales sont \u00e9galement valables pour toutes les affaires trait\u00e9es avec la partie contractante.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>II. Conclusion du contrat, contenu du contrat, r\u00e9serve de r\u00e9dhibition<\/strong><\/p><ol><li>Un contrat n\u2019advient qu\u2019avec notre confirmation de commande sous forme de texte ou par la livraison des services convenus. Nous sommes toutefois dans l\u2019obligation d\u2019informer par \u00e9crit et sans aucun d\u00e9lai d\u2019un refus de la commande.<\/li><li>Nos offres sont faites sans engagement.La partie contractante est li\u00e9e par son offre pour une dur\u00e9e de deux semaines.<\/li><li>Tous les accords sont \u00e0 conclure par \u00e9crit lors de la conclusion d\u2019un contrat, tous autres accords seront consid\u00e9r\u00e9s comme non advenus. La forme \u00e9crite est \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9e comme convenue pour des clauses accessoires, des promesses et modifications ult\u00e9rieures \u00e0 l\u2019inclusion de la r\u00e9siliation du contrat.<\/li><li>Nous nous r\u00e9servons le droit de r\u00e9silier le contrat si nous ne sommes plus autoris\u00e9s \u00e0 mettre en vente le produit command\u00e9 durant la p\u00e9riode comprise entre la conclusion du contrat et la date de livraison convenue en raison d\u2019une modification des r\u00e8glements l\u00e9gaux et en particulier d\u2019une modification de la loi sur les produits m\u00e9dicaux.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>III. Prix et paiements<\/strong><\/p><ol><li>Les prix s\u2019entendent en tant que valeur de la marchandise, des services, ils sont valables sans escompte et autres rabais, major\u00e9s du chargement, de l\u2019emballage, des frais de transport et d\u2019assurances \u00e0 contracter uniquement \u00e0 la suite d\u2019accords particuliers et major\u00e9s de la taxe \u00e0 la valeur ajout\u00e9e en vigueur.<\/li><li>Les int\u00e9r\u00eats moratoires seront factur\u00e9s au taux de 8% en sus du taux d\u2019int\u00e9r\u00eat de base. Nous nous r\u00e9servons express\u00e9ment le droit de revendiquer un dommage suppl\u00e9mentaire pour retard de paiement.<\/li><li>Les virements, ch\u00e8ques et traites sont seulement accept\u00e9s comme tenant lieu d\u2019ex\u00e9cution en facturant tous les frais d\u2019escompte et de recouvrement.<\/li><li>La partie contractante \/ l\u2019acheteur n\u2019est en droit de proc\u00e9der \u00e0 des compensations qu\u2019avec des cr\u00e9ances incontest\u00e9es ou constat\u00e9es judiciairement par d\u00e9cision l\u00e9gale.<\/li><li>Un droit de r\u00e9tention ne peut \u00e9galement \u00eatre exerc\u00e9 qu\u2019en cas de contre-pr\u00e9tentions incontest\u00e9es, reconnues ou ex\u00e9cutoires.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>IV. Livraison et retard de livraison<\/strong><\/p><ol><li>Les prix s\u2019entendent en tant que valeur de la marchandise, des services, ils sont valables sans escompte et autres rabais, major\u00e9s du chargement, de l\u2019emballage, des frais de transport et d\u2019assurances \u00e0 contracter uniquement \u00e0 la suite d\u2019accords particuliers et major\u00e9s de la taxe \u00e0 la valeur ajout\u00e9e en vigueur.<\/li><li>Les int\u00e9r\u00eats moratoires seront factur\u00e9s au taux de 8% en sus du taux d\u2019int\u00e9r\u00eat de base. Nous nous r\u00e9servons express\u00e9ment le droit de revendiquer un dommage suppl\u00e9mentaire pour retard de paiement.<\/li><li>Les virements, ch\u00e8ques et traites sont seulement accept\u00e9s comme tenant lieu d\u2019ex\u00e9cution en facturant tous les frais d\u2019escompte et de recouvrement.<\/li><li>La partie contractante \/ l\u2019acheteur n\u2019est en droit de proc\u00e9der \u00e0 des compensations qu\u2019avec des cr\u00e9ances incontest\u00e9es ou constat\u00e9es judiciairement par d\u00e9cision l\u00e9gale.<\/li><li>La partie contractante peut nous demander par \u00e9crit 4 semaines apr\u00e8s le d\u00e9passement d\u2019un d\u00e9lai de livraison sans engagement quant au d\u00e9lai de livraison, de livrer dans un d\u00e9lai raisonnable. Ceci n\u2019est pas valable quand nous sommes dans l\u2019obligation de livrer en raison du contrat qui a \u00e9t\u00e9 conclu pour la livraison de marchandise en stock, c.-\u00e0-d. d\u2019une marchandise ne n\u00e9cessitant pas de production selon les d\u00e9sid\u00e9ratas du client et\/ou qui ne sera pas seulement produite \u00e0 la suite d\u2019une commande concr\u00e8te du client.<\/li><li>Dans la mesure o\u00f9 notre retard est \u00e0 imputer \u00e0 une n\u00e9gligence l\u00e9g\u00e8re, nous limitons notre responsabilit\u00e9 pour retard au dommage typique pr\u00e9visible.<\/li><li>Des cas de force majeure, d\u2019\u00e9meute, de gr\u00e8ve, de lock-out et de perturbations de production graves dont nous ne portons pas la responsabilit\u00e9 modifient les dates et d\u00e9lais cit\u00e9s au paragraphe 1 et 2 par la dur\u00e9e des d\u00e9rangements occasionn\u00e9s par ces circonstances avec majoration d\u2019un d\u00e9lai de mise en route appropri\u00e9.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>V. Transfert de risques, livraison, contr\u00f4le, obligation de r\u00e9clamation<\/strong><\/p><ol><li>Quand la marchandise est exp\u00e9di\u00e9e sur demande de l\u2019acheteur, le risque de perte ou de d\u00e9t\u00e9rioration fortuite de la marchandise passe avec son exp\u00e9dition \u00e0 l\u2019acheteur, au plus tard en sortant de l\u2019aire de stockage ou de la remise en mains par la soci\u00e9t\u00e9 de transport. Ceci est valable ind\u00e9pendamment du fait si l\u2019exp\u00e9dition de la marchandise se fait \u00e0 partir du lieu d\u2019ex\u00e9cution ou de la partie se chargeant des frais de transport. La soci\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH &amp; Co. KG, dans tous les cas, n\u2019est dans l\u2019obligation de contracter des assurances que sur demande expresse \u00e9crite de la partie contractante selon l\u2018\u00e9tendue indiqu\u00e9e et aux frais de celle-l\u00e0.<\/li><li>Des r\u00e9clamations de d\u00e9fauts et vices apparents telles que des diff\u00e9rences de quantit\u00e9, d\u2019identit\u00e9 de la marchandise livr\u00e9e ainsi que des dommages apparents de transport et \/ ou d\u2019emballage \u2013 \u00e9galement en cas d\u2019une revente directe \u2013 sont \u00e0 signaler par \u00e9crit ou par t\u00e9l\u00e9phone \u00e0 bredent dans un d\u00e9lai de 7 jours ouvrables apr\u00e8s livraison en indiquant le num\u00e9ro du bon de livraison ou de la facture. En cas de vices cach\u00e9s ce d\u00e9lai est valable apr\u00e8s l\u2019apparition du vice.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>VI. D\u00e9lais de prescription et de garantie<\/strong><\/p><ol><li>Dans la mesure o\u00f9 les dispositions coercitives l\u00e9gales de la R\u00e9publique F\u00e9d\u00e9rale Allemande ne sont pas contraires, il y aura prescription des droits de garantie de l\u2019acheteur de marchandise neuve 12 mois apr\u00e8s la livraison. En cas d\u2019un achat de marchandise d\u2019occasion ne d\u00e9passant pas 2 ans d\u2019\u00e2ge le jour de l\u2019achat, il y aura prescription des droits de garantie apr\u00e8s 3 mois. L\u2019exclusion de garantie dans le cas de l\u2019achat de marchandise d\u2019occasion ainsi que la r\u00e9duction de la prescription lors de l\u2019achat de marchandise neuve ainsi que de marchandise d\u2019occasion pas plus \u00e2g\u00e9e de 2 ans n\u2019est pas valable pour le partenaire contractuel quand les dommages portent atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l\u2019\u00e9tat corporel, \u00e0 la sant\u00e9 de la partie contractante pour ce qui englobe la violation d\u2019obligations, dont l\u2019ex\u00e9cution permet la r\u00e9alisation du contrat et au respect duquel l\u2019acheteur doit toujours pouvoir faire confiance (obligations contractuelles majeures) ainsi qu\u2019en cas d\u2019autres dommages \u00e0 imputer \u00e0 des violations intentionnelles de notre part ou de n\u00e9gligence grave de la part d\u2019un de nos repr\u00e9sentants l\u00e9gaux ou de nos pr\u00e9pos\u00e9s.<p>En cas de d\u00e9fauts mat\u00e9riels et de vices juridiques non n\u00e9gligeables, la soci\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH &amp; Co. KG est en droit, en compl\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales de la R\u00e9publique F\u00e9d\u00e9rale Allemande, \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution ou \u00e0 la r\u00e9paration ult\u00e9rieure comme suit: droit r\u00e9it\u00e9r\u00e9 deux fois \u00e0 supprimer un d\u00e9faut. S\u2019il d\u00e9coule du type de l\u2019objet ou du d\u00e9faut ou d\u2019autres circonstances que la r\u00e9paration a encore \u00e9chou\u00e9 et que celle-ci peut \u00eatre pr\u00e9judiciable \u00e0 l\u2019acheteur, la soci\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH &amp; Co. KG est \u00e0 nouveau en droit de supprimer des d\u00e9fauts. Au cas o\u00f9 la r\u00e9paration aura \u00e9chou\u00e9, l\u2019acheteur est en droit de r\u00e9duire le prix ou selon son choix de r\u00e9silier le contrat.<\/p><p>L\u2019usure due \u00e0 l\u2019usage journalier n\u2019est pas incluse dans la garantie de la marchandise livr\u00e9e, en particulier des pi\u00e8ces d\u2018usure. De plus toutes demandes de garantie seront exclues en cas d\u2019un usage inappropri\u00e9, de fautes d\u2019utilisation et de n\u00e9gligence de la part du client en manipulant la marchandise. La garantie est \u00e9galement exclue quand des interventions sont effectu\u00e9es sur les produits sans notre accord ou quand des produits de tiers sont utilis\u00e9s \u00e0 la place des pi\u00e8ces composantes de nos syst\u00e8mes, en particulier des syst\u00e8mes implantaires de la th\u00e9rapie photodynamique HELBO, de syst\u00e8mes de coul\u00e9e d\u2019injection et de press\u00e9e. de syst\u00e8mes proth\u00e9tiques, de rev\u00eatement cosm\u00e9tique et de coh\u00e9sion. Ceci est \u00e9galement valable quand les d\u00e9fauts qui sont apparus sont \u00e0 imputer \u00e0 des interventions inappropri\u00e9es, de mauvais programmes ou des programmes contenant des fautes, logiciels et \/ ou des donn\u00e9es de traitement ou quand des num\u00e9ros de s\u00e9rie, des d\u00e9signations de type ou des identifications similaires ont \u00e9t\u00e9 rendues illisibles. Les exclusions ci-dessus n\u2019ont pas d\u2019effet quand le client fournit la preuve que ces circonstances ne sont pas \u00e0 l\u2019origine des d\u00e9fauts mis en valeur.<\/p><\/li><\/ol><p><strong>VII. Exclusion de d\u00e9dommagement, limitation de responsabilit\u00e9<\/strong><\/p><ol><li>Quand nous, nos repr\u00e9sentants l\u00e9gaux ou nos pr\u00e9pos\u00e9s violent une obligation uniquement par simple n\u00e9gligence dont seul le respect permet une ex\u00e9cution correcte du contrat et auquel l\u2019acheteur peut faire r\u00e9guli\u00e8rement confiance (obligation essentielle au contrat), alors notre responsabilit\u00e9 pour dommages et int\u00e9r\u00eats est limit\u00e9e au dommage pr\u00e9visible, typique pour le contrat.<\/li><li>Quand nous, nos repr\u00e9sentant l\u00e9gaux ou nos pr\u00e9pos\u00e9s violent uniquement par n\u00e9gligence une obligation non essentielle au contrat, notre responsabilit\u00e9 pour dommages et int\u00e9r\u00eats est exclue.<\/li><li>Dans la mesure o\u00f9 les dommages et int\u00e9r\u00eats de la responsabilit\u00e9 du producteur sont mis en cause selon le \u00a7 823 BGB (base de revendications d\u00e9lictueuses) et qu\u2019il nous incombe \u00e0 nous, \u00e0 nos repr\u00e9sentants l\u00e9gaux ou \u00e0 nos pr\u00e9pos\u00e9s qu\u2019une l\u00e9g\u00e8re n\u00e9gligence, nous limitions notre responsabilit\u00e9 au del\u00e0 des dispositions cit\u00e9es aux indemnit\u00e9s de notre assureur de responsabilit\u00e9 civile. La somme de couverture est conclue de fa\u00e7on typique au dommage\/ au contrat\/\u00e0 l\u2019affaire. Dans la mesure o\u00f9 l\u2019assurance n\u2019interviendrait pas ou n\u2019interviendrait que partiellement, notre limite de responsabilit\u00e9 reste non affect\u00e9e et se limite au montant de la somme assur\u00e9e. Quand la somme de couverture n\u2019est pas conclue de fa\u00e7on typique au dommage\/ au contrat\/ \u00e0 l\u2019affaire, nous limitons dans ces cas notre responsabilit\u00e9 au montant typique du dommage \/du contrat et\/ou de l\u2019affaire.<\/li><li>Les dispositions ci-dessus au chap. VII 1-3 ne sont pas valables quand il s\u2019agit de dommages portant atteinte \u00e0 la vie, au corps et \u00e0 la sant\u00e9 et\/ ou des revendications dans le cadre de la loi sur la responsabilit\u00e9 civile sur les produits.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>VIII. R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/strong><\/p><ol><li>Nous nous r\u00e9servons dans tous les cas la propri\u00e9t\u00e9 des objets livr\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 r\u00e9ception de tous les paiements relatifs au contrat de livraison respectif.<\/li><li>En outre nous nous r\u00e9servons le droit de propri\u00e9t\u00e9 pour les objets livr\u00e9s jusqu\u2019au r\u00e8glement de toutes les cr\u00e9ances, \u00e9galement de cr\u00e9ances futures r\u00e9sultant des relations commerciales. L\u2019acheteur a l\u2019obligation de traiter avec soin la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 et de la s\u00e9curiser gratuitement avec les \u00e9gards d\u2019un commer\u00e7ant avis\u00e9. Sur notre demande, l\u2019acheteur de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 doit assurer celle-ci suffisamment selon la valeur \u00e0 l\u2019\u00e9tat neuf \u00e0 ses propres frais contre des d\u00e9g\u00e2ts d\u2019incendie, d\u2019eau, de vol. Au cas o\u00f9 des travaux d\u2019entretien ou des inspections seraient n\u00e9cessaires, la partie contractante \/ l\u2019acheteur doit les effectuer \u00e0 temps \u00e0 ses propres frais.<\/li><li>Des nantissements ou transferts de propri\u00e9t\u00e9 \u00e0 titre de s\u00e9curit\u00e9 de la marchandise sous r\u00e9serve ne sont autoris\u00e9s en aucun cas. En cas de nantissement ainsi que de saisie ou d\u2019autres dispositions par des tiers, nous devons \u00eatre inform\u00e9s imm\u00e9diatement en nous remettant les documents n\u00e9cessaires pour que nous puissions faire opposition.<\/li><li>D\u2019autre part l\u2019acheteur est en droit, dans le cadre d\u2019une activit\u00e9 commerciale selon les r\u00e8gles de l\u2019art, de travailler et de vendre l\u2019objet livr\u00e9 tant qu\u2019il n\u2019est pas mis en demeure. En concluant le contrat d\u2019achat, il nous transfert d\u00e9j\u00e0 les cr\u00e9ances lui revenant de la vente ou d\u2019un autre fondement l\u00e9gal pour un montant \u00e9quivalent \u00e0 la valeur de la marchandise livr\u00e9e sous r\u00e9serve.<\/li><li>Avec l\u2019arr\u00eat des paiements, la demande ou l\u2019ouverture d\u2019une proc\u00e9dure de redressement judiciaire ainsi qu\u2019en cas de faute de paiement ou d\u2019honorer un ch\u00e8que ou une traite, le droit de vente cesse ainsi que l\u2019autorisation de recouvrement de cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es. Dans ces cas, l\u2019acheteur est dans l\u2019obligation de nous informer imm\u00e9diatement au sujet de la marchandise sous r\u00e9serve ainsi que des cessions de cr\u00e9ance.<\/li><li>La r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 subsiste aussi dans les cas o\u00f9 des cr\u00e9ances sont int\u00e9gr\u00e9es \u00e0 un compte courant et quand le solde a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli et reconnu, \u00e0 moins que le solde soit \u00e9quilibr\u00e9.<\/li><li>Nous sommes en droit de reprendre notre marchandise sous r\u00e9serve apr\u00e8s un rappel de paiement et dans les cas r\u00e9gis selon le paragraphe 5 et quand l\u2019acheteur est en retard de paiement avec une partie substantielle de ses obligations de paiement. Tout comme dans le cas d\u2019un nantissement par nos soins, ceci ne sera pas consid\u00e9r\u00e9 comme une r\u00e9dhibition du contrat. L\u2019acheteur est dans l\u2019obligation de restituer la marchandise. Le partenaire au contrat a seulement un droit de r\u00e9tention dans les cas o\u00f9 il existe un droit \u00e0 demandes reconventionnelles incontest\u00e9, reconnu ou constat\u00e9 comme ex\u00e9cutoire.<\/li><li>Sur demande de l\u2019acheteur, nous nous engageons \u00e0 d\u00e9bloquer les s\u00e9curit\u00e9s qui nous sont dues dans la mesure o\u00f9 la valeur r\u00e9alisable de nos s\u00e9curit\u00e9s d\u00e9passerait de plus de 10% les cr\u00e9ances \u00e0 garantir. La s\u00e9lection des s\u00e9curit\u00e9s \u00e0 d\u00e9bloquer nous appartient. Les montants que l\u2019acheteur obtient \u00e0 partir de cr\u00e9ances qui nous \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9es sont \u00e0 comptabiliser s\u00e9par\u00e9ment jusqu\u2019\u00e0 leur virement \u00e0 notre compte afin d\u2019exclure qu\u2019ils ne soient port\u00e9s en compte\/imput\u00e9s \u00e0 des comptes bancaires d\u00e9biteurs.<\/li><li>Le traitement ou la transformation de l\u2019objet de la livraison par l\u2019acheteur est toujours r\u00e9alis\u00e9 \u00e0 notre profit. Quand l\u2019objet de la livraison est travaill\u00e9 ou transform\u00e9 avec des objets qui ne nous appartiennent pas, nous acqu\u00e9rons la copropri\u00e9t\u00e9 du nouvel objet au prorata de la valeur de l\u2019objet livr\u00e9 par rapport aux autres objets int\u00e9gr\u00e9s alors dans la transformation. Pour l\u2019objet r\u00e9alis\u00e9 par un processus de traitement \/ transformation, il en est de m\u00eame au demeurant que pour l\u2019objet livr\u00e9 sous r\u00e9serve.<\/li><li>Quand l\u2019objet de la livraison est m\u00e9lang\u00e9 de fa\u00e7on ins\u00e9parable \u00e0 d\u2019autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acqu\u00e9rons la copropri\u00e9t\u00e9 du nouvel objet au prorata de la valeur de l\u2019objet livr\u00e9 par rapport aux autres objets \/ articles qui y sont m\u00e9lang\u00e9s au moment du m\u00e9lange. Quand le m\u00e9lange a lieu de telle sorte que l\u2019objet de l\u2019acheteur est \u00e0 consid\u00e9rer comme objet principal, il est consid\u00e9r\u00e9 comme convenu que l\u2019acheteur nous transf\u00e8re la copropri\u00e9t\u00e9 au prorata. L\u2019acheteur garde en stock pour nous la propri\u00e9t\u00e9 exclusive ou la copropri\u00e9t\u00e9 ainsi cr\u00e9\u00e9e.<\/li><\/ol><div>\u00a0<\/div><p><strong>IX. Conditions de reprise<br \/>Valable pour tous les produits de la soci\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH &amp; Co. KG \u00e0 l\u2019exception d\u2019appareils.<br \/><em>D\u00e9finition du mot \u00ab appareils \u00bb :<br \/>Un appareil est constitu\u00e9 de plusieurs modules \u00e0 l\u2019aide duquel on obtient un effet ou on peut r\u00e9aliser \/ fabriquer quelque chose.<\/em><\/strong><\/p><ol><li>1. Les conditions de reprise ci-apr\u00e8s ne seront pas applicables en cas de garantie. Dans la mesure o\u00f9 l\u2019acheteur fait valoir des droits de garantie, ce seront les conditions de garantie sp\u00e9ciales dans le cadre de ces conditions commerciales g\u00e9n\u00e9rales qui seront valables. En compl\u00e9ment, les dispositions l\u00e9gales de la R\u00e9publique F\u00e9d\u00e9rale d\u2019Allemagne seront valables.<\/li><li>2. Des livraisons pour \u00e9change \/ remplacement sont possibles selon les conditions ci-dessous :<br \/>Il est n\u00e9cessaire d\u2019envoyer les articles \u00e0 \u00e9changer ou \u00e0 remplacer \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH GmbH &amp; Co. KG en y joignant un formulaire d\u2019\u00e9change d\u00fbment rempli.<br \/>Echange : Reprise de la marchandise vendue contre exactement le m\u00eame type de marchandise.<br \/>Remplacement : Reprise de la marchandise vendue contre remise d\u2019un autre type de marchandise.<br \/>Le d\u00e9compte en cas d\u2018un prix de vente identique ou d\u2018un prix de vente diff\u00e9rent se fait par l\u2019\u00e9tablissement d\u2019un avoir pour le produit renvoy\u00e9 ou d\u2019une nouvelle facturation du produit \u00e9chang\u00e9 ou remplac\u00e9. S\u2019il y a diff\u00e9rence de prix, ce montant est \u00e0 r\u00e9gler ou sera port\u00e9 en tant qu\u2019avoir au compte du client.<\/li><\/ol><ol type=\"a\"><li>Des livraisons d\u2019\u00e9change ou de remplacement sont possibles dans des d\u00e9lais d\u00e9termin\u00e9s quand il y a possibilit\u00e9 \/ aptitude de revendre les articles renvoy\u00e9s apr\u00e8s r\u00e9ception par la soi\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH &amp; Co. KG.<br \/>L\u2019aptitude \u00e0 \u00eatre revendu signifie dans ce contexte que la fermeture originale \/ l\u2019emballage original doivent \u00eatre intacts, que l\u2019emballage ext\u00e9rieur du produit ne doit pr\u00e9senter ni marques ni endommagements et que la date de p\u00e9remption doit comporter au moins encore 6 mois apr\u00e8s r\u00e9ception de la marchandise retourn\u00e9e. Au cas o\u00f9 des produits livr\u00e9s par bredent medical GmbH &amp; Co. KG pr\u00e9senteraient au moment de la livraison une date de p\u00e9remption de moins de 6 mois encore \u00e0 courir, alors dans ce cas sp\u00e9cial, il faut que la date de p\u00e9remption soit \u00e9tendue encore au moins de 3 mois apr\u00e8s la r\u00e9ception de la marchandise retourn\u00e9e.<br \/>Pour de telles livraisons de marchandises \u00e9chang\u00e9es \/ remplac\u00e9es les d\u00e9lais et co\u00fbts du tableau suivant sont valables :<br \/><table border=\"1\" width=\"509\" align=\"center\"><tbody><tr><td width=\"221\">P\u00e9riode \u00e0 partir<br \/>du bon de livraison ou date de la facture<\/td><td width=\"88\">Destinataire<\/td><td width=\"178\">Reprise \/<br \/>Frais de reprise<\/td><\/tr><tr><td>Jusqu\u2018\u00e0 6 mois<\/td><td>dans l\u2018UE<\/td><td>0,00 Euro<\/td><\/tr><tr><td>Jusqu\u2018\u00e0 12 semaines<\/td><td>en dehors de l\u2018UE<\/td><td>0,00 Euro<\/td><\/tr><tr><td>Jusqu\u2018\u00e0 12 mois<\/td><td>en g\u00e9n\u00e9ral<\/td><td>5,00 Euro \/pi\u00e8ce<\/td><\/tr><tr><td>A partir de 12 mois<\/td><td>en g\u00e9n\u00e9ral<\/td><td>IMPOSSIBLE<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/li><li>L\u2019\u00e9change \/ le remplacement d\u2019une livraison qui n\u2019est plus revendable est laiss\u00e9 g\u00e9n\u00e9ralement \u00e0 l\u2019appr\u00e9ciation de la soci\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH &amp; Co. KG. Il n\u2019y a alors aucune obligation \u00e0 l\u2019\u00e9change ou au remplacement.<br \/>Dans la mesure o\u00f9 la Soci\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH &amp; Co. KG se d\u00e9cide en faveur d\u2019une livraison d\u2019\u00e9change ou remplacement, les d\u00e9lais et co\u00fbts (dans le but de la remise en \u00e9tat ou du traitement des d\u00e9chets en respectant les normes et dispositions l\u00e9gales en vigueur) du tableau suivant sont valables:<br \/><table border=\"1\" width=\"509\" align=\"center\"><tbody><tr><td width=\"221\">P\u00e9riode \u00e0 partir du bon de livraison ou date de la facture<\/td><td width=\"88\">Destinataire<\/td><td width=\"178\">Reprise \/<br \/>Frais de reprise<\/td><\/tr><tr><td>Jusqu\u2018\u00e0 12 mois<\/td><td>en g\u00e9n\u00e9ral<\/td><td>50 % du prix de vente par pi\u00e8ce<\/td><\/tr><tr><td>A partir de 12 mois<\/td><td>en g\u00e9n\u00e9ral<\/td><td>IMPOSSIBLE<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/li><\/ol><ol start=\"3\"><li>Une restitution\/reprise contre un avis de cr\u00e9dit est possible sous les conditions suivantes :<br \/>Le processus de restitution d\u2019un article contre \u00e9tablissement d\u2019un avis de cr\u00e9dit est possible dans le cadre des d\u00e9lais \u00e9nonc\u00e9s quand la marchandise renvoy\u00e9e est revendable et quand un formulaire d\u2019\u00e9change de marchandise lui est joint.<br \/>Un avoir signifie que l\u2019acheteur obtient une note de cr\u00e9dit aupr\u00e8s de la soci\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH &amp; Co. KG de la valeur en Euros de la marchandise renvoy\u00e9e.<br \/>Pour de telles livraisons de marchandises \u00e9chang\u00e9es \/ remplac\u00e9es les d\u00e9lais et co\u00fbts du tableau suivant sont valables:<br \/><table border=\"1\" width=\"509\" align=\"center\"><tbody><tr><td width=\"221\">P\u00e9riode \u00e0 partir du bon de livraison ou date de la facture<\/td><td width=\"88\">Destinataire<\/td><td width=\"178\">Reprise \/<br \/>Frais de reprise<\/td><\/tr><tr><td>Jusqu\u2018\u00e0 6 mois<\/td><td>en g\u00e9n\u00e9ral<\/td><td>POSSIBLE (quand il est assur\u00e9 que le produit est revendable)<br \/>0,00 Euro<\/td><\/tr><tr><td>A partir de 6 mois<\/td><td>en g\u00e9n\u00e9ral<\/td><td>IMPOSSIBLE<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/li><\/ol><h1>\u00a0<\/h1><h1>X. D\u00e9claration sur la protection des donn\u00e9es<\/h1><h2>1. Traitement des donn\u00e9es pour la gestion du contrat<\/h2><p>La soci\u00e9t\u00e9 bredent medical GmbH &amp; Co. KG prend en tant que responsable, la protection des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel tr\u00e8s au s\u00e9rieux. Nous voudrions que nos partenaires contractuels soient au courant quand nous sauvegardons des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel (mention l\u00e9gale selon art. 13 DS-GVO). En tant qu\u2019entreprise de droit priv\u00e9 nous sommes soumis aux prescriptions du r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es (DS-GVO) et de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection des donn\u00e9es (BDSG).<\/p><h2>2. Personnes responsables et d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es<\/h2><p>La soci\u00e9t\u00e9 responsable pour le traitement des donn\u00e9es est : bredent medical GmbH &amp; Co.KG, Wei\u00dfenhorner Str. 2, 89250 Senden, Allemagne, t\u00e9l. : +49 7309 872-451, e-mail : info-medical@bredent.com. Vous pouvez contacter notre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es chez bredent GmbH &amp; Co.KG, \u2013 D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es : \u2013 Wei\u00dfenhorner Str. 2, 89250 Senden, Allemagne, e-mail : Datenschutz@bredent.com.<\/p><h2>3. Utilisation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour la gestion du contrat<\/h2><p>Nous traitons vos donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel lors de commandes pour l\u2019ex\u00e9cution du contrat (base juridique : art. : Art. 6 (1) (b) DS-GVO) ainsi que pour la conservation selon nos obligations l\u00e9gales d\u2019apr\u00e8s la Directive relative aux dispositifs m\u00e9dicaux (art. 6 (1) (c) DS-GVO, \u00a7 4 (3) MPV). Nous sauvegardons vos donn\u00e9es selon les r\u00e8glements l\u00e9gaux apr\u00e8s conclusion de la commande d\u2019apr\u00e8s les directives l\u00e9gales cit\u00e9es et nous les effa\u00e7ons d\u00e8s que nous n\u2019en n\u2019avons plus besoin pour remplir notre obligation l\u00e9gale de preuve. Pour l\u2019ex\u00e9cution du contrat nous avons l\u2019appui de prestataires de services, d\u2018entreprises de transport et d\u2019exp\u00e9dition ainsi que d\u2019instituts de cr\u00e9dit (banques). Si vous ne mettez pas vos donn\u00e9es \u00e0 notre disposition, nous ne pouvons pas ex\u00e9cuter le contrat, les demandes de renseignement et questions se rapportant au contrat ne peuvent pas \u00eatre trait\u00e9es.<\/p><h2>4. Contr\u00f4le de solvabilit\u00e9 et encaissement<\/h2><p>Dans le but de prendre des d\u00e9cisions sur le bien-fond\u00e9, l\u2019ex\u00e9cution ou la fin de relations contractuelles, nous pouvons dans le cas o\u00f9 nous nous exposons \u00e0 un risque de non-paiement faire appel \u00e0 des soci\u00e9t\u00e9s de renseignements en utilisant vos donn\u00e9es et des valeurs de probabilit\u00e9 \u00e0 partir des donn\u00e9es d\u2019adresses concernant votre solvabilit\u00e9 et votre volont\u00e9 de payer.<\/p><p>Nous pouvons quatre semaines apr\u00e8s r\u00e9ception du premier rappel \u00e9crit demander de payer, dans lequel nous vous informons d\u2019une possible prise en compte des donn\u00e9es de cr\u00e9ances par des soci\u00e9t\u00e9s de renseignements, transmettre et mettre \u00e0 disposition des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel vous concernant sur des cr\u00e9ances impay\u00e9es et non contest\u00e9es. Nous pouvons sous les m\u00eames conditions pr\u00e9alables, en cas de non-paiement de nos cr\u00e9ances, transmettre vos donn\u00e9es correspondantes \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 de recouvrement pour qu\u2019elle se charge du recouvrement pour notre compte.<\/p><h2>5. Utilisation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour de la publicit\u00e9 par lettre postale<\/h2><p>Nous utilisons aussi votre nom et votre adresse pour vous informer sur des produits et services int\u00e9ressants (art. 6 (1) (f) DS-GVO). Notre int\u00e9r\u00eat justifi\u00e9 consiste \u00e0 la promotion de la vente de nos produits. Pour l\u2019exp\u00e9dition de la publicit\u00e9 par lettre, vos donn\u00e9es sont transmises \u00e0 un Lettershop pour la r\u00e9alisation de l\u2019exp\u00e9dition postale. Nous traitons vos donn\u00e9es pour des objectifs publicitaires jusqu\u2019\u00e0 ce que vous vous opposiez \u00e0 ce traitement. La mise \u00e0 disposition de vos donn\u00e9es pour ces objectifs n\u2019est ni pr\u00e9vue par la loi ou par le contrat, ni n\u00e9cessaire pour la conclusion d\u2019un contrat. Une transmission \u00e0 des tiers pour des fins publicitaires ne sera pas effectu\u00e9e.<br \/>Vous \u00eates \u00e9videmment en droit de vous opposer \u00e0 tout moment au traitement de vos donn\u00e9es \u00e0 des fins publicitaires.<br \/>Vous trouverez de plus amples renseignements sur la protection des donn\u00e9es sur notre site Internet sur :<span style=\"color: #738ba7;\"><a style=\"color: #738ba7;\" href=\"https:\/\/bredent-group.com\/it\/protezione-dei-dati-personali\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> https:\/\/bredent-group.com\/it\/protezione-dei-dati-personali<\/a>\/<\/span>\u00a0 ou en vous adressant \u00e0 nous.<\/p><h2>6. Utilisation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour de la publicit\u00e9 par courriel<\/h2><p>Nous traitons vos donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour la publicit\u00e9 par e-mail \u00e0 la suite de votre consentement (art. 6 (1) (a) DS-GVO). Vous pouvez \u00e0 tout moment r\u00e9voquer votre accord. Nous traitons vos donn\u00e9es jusqu\u2019\u00e0 ce que vous r\u00e9voquiez votre consentement. Vous n\u2019\u00eates pas dans l\u2019obligation l\u00e9gale ou contractuelle de mettre vos donn\u00e9es \u00e0 disposition, elles ne sont pas non plus n\u00e9cessaires pour l\u2019ex\u00e9cution du contrat.<\/p><p>Nous traitons vos donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 partir d\u2019un rapport commercial existant avec vous en tant que client pour la publicit\u00e9 e-mail. La base l\u00e9gale \u00e0 cet effet est la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats selon art. 6 (1) (f) DS-GVO en tenant compte de \u00a7 7 (3) UWG. Notre int\u00e9r\u00eat justifi\u00e9 est de faire de la publicit\u00e9 pour nos produits qui sont semblables au produit acquit dans le sens du \u00a7 7 (3) UWG. Nous traitons les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel venant de la relation client \u00e9tablie avec vous pour des fins publicitaires jusqu\u2019\u00e0 ce que vous r\u00e9voquiez ce traitement de donn\u00e9es. La mise \u00e0 disposition de ces donn\u00e9es pour cet objectif n\u2019est pas prescrite l\u00e9galement ou contractuellement, ni n\u00e9cessaire pour conclure un contrat. Vous pouvez \u00e0 tout moment d\u00e9clarer votre opposition \u00e0 ce que nous traitions vos donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour des fins de publicit\u00e9 par e-mail. Une telle opposition n\u2019engendre pas de frais outre les frais de transmission selon les tarifs de base.<\/p><h2>7. Vos droits<\/h2><p>Vous avez envers nous le droit d\u2019\u00eatre renseign\u00e9 sur les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui vous concernent ainsi que le droit de correction, le droit de faire effacer, le droit de faire limiter le traitement et le droit \u00e0 la transmission des donn\u00e9es. Dans le cas d\u2019un traitement selon art. 6 (1) (e) et (f) DS-GVO vous avez en plus le droit de vous opposer au traitement des donn\u00e9es. Dans la mesure o\u00f9 vous nous avez donn\u00e9 votre consentement pour le traitement de vos donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, vous pouvez \u00e0 tout moment le r\u00e9voquer avec entr\u00e9e en vigueur dans le futur. Vous avez le droit de porter plainte aupr\u00e8s d\u2019une administration de contr\u00f4le.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>bredent bredent-medical Condizioni generali di acquisto Condizioni generali di vendita, consegna, reso e pagamento \u00a0 I. Indicazioni generali Le seguenti condizioni si applicano a tutti i nostri contratti senza eccezione alcuna. La trasmissione dell\u2019ordine implica da parte della parte contraente l\u2019accettazione delle nostre condizioni. Non accettiamo condizioni diverse da quelle ivi indicate. Possono essere considerate [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":102,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2952","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bredent-group.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2952","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bredent-group.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/bredent-group.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bredent-group.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bredent-group.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2952"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bredent-group.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2952\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bredent-group.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2952"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}